HET AMPZING GENOOTSCHAP SPREEKT......

...... schrijft, illustreert, exposeert en zingt graag in onze moerstaal. Met een buitengewoon goede reden:  het is dus, puur toevallig, onze moerstaal. We hebben geen enkel bezwaar tegen andere talen; sterker nog, wij juichen het toe dat men in Liechtenstein Liechtensteiner Düütsc spreekt. Dat klinkt afschuwelijk, maar het is hun taal! Daar hebben wij geen last van. 


Engels: dat klinkt dan weer wel goed. Vooral in Engeland. Maar wij ergeren ons aan het buitensporig gebruik van met name het overbodige Engelse leenwoord. Niks mis met computer, baby, folder of printer. Beter goed geleend dan slecht vertaald.  Maar een badmeester Aqua and Leisure Host noemen? Opzouten. Wegwezen. Mond spoelen. Bah, gatsie, potjandriekwartjes, kutjandorie zelfs.  


Het Genootschap bestaat dus niet uit taalpuristen, maar uit liefhebbers van de Nederlandse taal. Daar spelen we mee en kwelen we in.

En delen die passie met boekpublicaties (veelal bekroond), geluidsdragers, illustraties (o.a. in kranten en schoolboeken), genootschapsavonden, exposities, optredens in Nederland en Vlaanderen, filmpjes en maak deze rij zelf af. En wat die mannen te paard ermee te maken hebben? Eigenlijk amper 1 moer.

 

JUBILEUMJAAR

Oktober 2014 t/m oktober 2015 viert het Ampzing Genootschap een bijzonder jubileum. Het bronzen beeld van Samuel Ampzing is dankzij het Ampzing Genootschap precies negen jaar terug in Haarlem en het bekroonde Kant Noch Wallboek zag precies zeven jaar geleden het licht.

 

Deze twee heuglijke feiten worden gevierd met een speciale uitgave van het boek, jubileum-modellen van het Ampzingbeeld en last but not least: diverse Ampzingavonden in Koops, Staal, Stempels en het Wapen van Bloemendaal. De eerste avond vond plaats in Stempels aan het Klokhuisplein. Speciale gast is deze avond: WIM DANIËLS.

Ampzing-illustrator Eric J. Coolen verzorgde de illustraties bij twee boeken van Wim Daniëls en Arie Bras.